英语家园

 
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

打印 上一主题 下一主题
开启左侧

【BBC】Supply and provide 两个表示 “提供” 的动词

[复制链接]
跳转到指定楼层
1F
发表于 2019-4-26 12:00:23 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |
BBC Learning English 英语教学

Supply and provide 两个表示 “提供” 的动词


本集节目内容简介

本集节目要回答来自 Christy 的问题,她想知道 “supply” 和 “provide” 这两个表示 “提供” 的动词之间的区别。虽然它们的意思非常接近,但不能随意互换使用。哪一个词语可以表示 “主动提供” ?哪一个多指 “在已知对方有需求的情况下长期、大量提供”?想表示 “养活、赡养” 的时候,应使用包含哪个单词的搭配?本集《你问我答》分析这两个词语的含义和区别。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 “” 或邮件与我们取得联系。我们的邮箱地址是 。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目。我是冯菲菲。我们通过这档节目回答大家在英语学习中遇到的问题。本集节目要回答的问题来自 Christy,她的问题是这样的。

Question
您好,最近做了一道完形填空的题目,需要对 “supply” 和 “provide” 进行区别。我查了字典,两个词的意思都很接近。请问应该怎么区分。谢谢。

Feifei
Christy 想知道近义词 “supply” 和 “provide” 之间的区别。“Supply” 和 “provide” 作动词的时候都有 “提供所需事物” 的意思。比如,“We supply food.” 和 “We provide food.” 这两句话翻译成中文都是 “我们提供食物。” 但它们的意思其实是有区别的。

在接下来的节目中,我们就来具体分析一下 “supply” 和 “provide” 之间的区别。

首先,来说说 “supply”。通常情况下,动词 “supply” 强调 “在已知对方需求的前提下,定期、大量地给对方提供货物或资源”。

来听一个例句,句子中的说话人说:“这座小农场给当地很多饭馆提供食材。”:

Example
This small farm supplies food to a lot of restaurants in the area.

Feifei
“Supply” 在这里强调 “给餐厅提供它们长期所需的、大量的食材”。再举一个例子,我们可能会在卖文具的公司的网站上看到这样的文字:

Example
We supply a wide range of office stationery to over a hundred companies.

Feifei
这句话意思是:“我们给上百家公司提供各类办公用具。”

在这个句子中,因为这些公司有定期大批购入办公文具的需求,所以说话者用了动词 “supply”。这里,搭配 “supply something to someone” 说明了所 “提供” 的物品和所 “提供” 的对象。我们也可以说 “supply someone with something”。比如:“We supply over a hundred companies with a wide range of office stationery”. 意思是一样的。

接下来,我们看一看动词 “provide”。和 “supply” 不同的是,“provide” 在未知对方是否有需求的情况下 “提供服务或物品”,这可能是出于责任。

听一个例句,句子的意思是:“当地委员会给居民提供适当的医疗服务。”:

Example
Local councils provide their residents with medical care.

Feifei
这个句子强调 “当地委员会出于义务、责任提供适当的医疗服务,供居民使用。”

我们在日常交流中,还通常使用搭配 “provide for someone”,表示 “养活、赡养一个人”。比如,在下面的句子中,说话者的意思是:“对我来说,长大成人意味着能照顾好、养活自己。”:

Example
To me, being an adult means taking care of and providing for myself.

Feifei
好了,我们来总结一下动词 “supply” 和 “provide” 之间的区别:“supply” 强调 “在已知有需求的前提下大量地、定期地提供物品”;而 “provide” 则表示 “未知对方是否有需求的情况下,提供物品或服务,供他人选择使用”。

我们回过头来看一看节目一开始给出的两个句子:“We supply food. ” 和 “We provide food.” 这里,第一个句子的含义是 “我们长期给对方提供大量的食物。”:We supply food. 而第二个句子强调 “我们能够提供食物。”:We provide food.

谢谢 Christy 发来的问题。如果你在英语学习中遇到了疑问,可以把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 ,你也可以通过微博 “” 与我们取得联系。谢谢收听《你问我答》节目。我是冯菲菲。下次再见!   

Copyright © 2019

上一篇:【BBC】用英语说 “得罪” 和 “冒犯”
下一篇:【BBC】比较 acquire 和 achieve 表 “获得” 时的区别
[发帖际遇]: katy 发帖时在路边捡到 2 元 家元,偷偷放进了口袋. 幸运榜 / 衰神榜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表